Los árbitros del Mundial recibirán traducciones de los insultos

Hoy comienza el Mundial de Sudáfrica y una vez más vamos a asistir a una tremenda Torre de Babel con futbolistas llegados de todos los rincones del mundo. Con ese motivo, la organización ha decidido traducir para los árbitros los principales insultos y palabrotas, para que cuando los oigan puedan decidir si penalizar a los futbolistas.

Hay quien culpa al jugador inglés Wayne Rooney de esta novedad y de hecho en el amistoso que jugó su equipo el pasado lunes ya recibió una amonestación por insultar al árbitro. ¿A que no se os había ocurrido esta manera de usar las traducciones durante los mundiales?

Etiquetas: , , ,

3 comentarios to “Los árbitros del Mundial recibirán traducciones de los insultos”

  1. Laura Says:

    Lo que está claro es que Rooney es un tipo complejo, pero ya era hora de que los árbitros se hagan más internacionales.

  2. Los árbitros del mundial recibirán traducciones de los insultos Says:

    […] Los árbitros del mundial recibirán traducciones de los insultos traducciona.wordpress.com/2010/06/11/los-arbitros-del-mundia…  por patchgirl hace 2 segundos […]

  3. Traducción de las canciones del Mundial « El blog de Traducciona Says:

    […] de las canciones del Mundial Por Traducciona Si la semana pasada hablábamos de que los árbitros del Mundial tendrán traducciones de los principales insultos, hoy queremos compartir con vosotros las traducciones de los […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: