La carta del traductor de Federico García Lorca

Nos encantan las historias de traducciones, por lo que hoy estamos contentísimos de poder enseñaros esta carta, escrita por Jack Spicer, traductor al inglés de Federico García Lorca. En ella habla de manera muy poética de sus dificultades a la hora de traducir la obra de este autor.

Os animo a que le echéis un ojo los que entendáis inglés porque es una carta muy emotiva. Nos quedamos con sus últimas palabras:

El poema perfecto tienen un vocabulario infinitamente minúsculo

Etiquetas: , , , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: