Los nombres verbalizados en inglés

El inglés, como todas las lenguas, evoluciona a marchas forzadas al compás que marcan sus hablantes. Una de las características más llamativas de este idioma es su facilidad para verbalizar nombres, situación que ha propiciado la protesta de no pocas marcas.

Leemos en el diario Boston Globe que recientemente se ha creado una web llamada “Login is not a verb” en la que quieren poner de manifiesto todas las palabras que se han introducido en el día a día de los angloparlantes para convertirse en verbos como: Friend, Google, TiVo, log in, contact, barbecue, unlike, concept, text, Photoshop, leverage, party, Xerox, reference, architect, parent, improv, transition, diligence, host, chair, gift, heart, impact.

Los traductores, cuando nos encontramos con una de estas expresiones, solemos buscar el equivalente en castellano en general recurriendo a las perífrasis, ya que no tenemos ninguna figura que sea parecida a esta figura inglesa.

Etiquetas: , , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: