Traducción y deontología

Como agencia de traducción, tenemos una responsabilidad sobre nuestro trabajo, sobre qué tipo de trabajos aceptamos y cómo tratamos los textos que nos llegan. Aunque no tenemos publicado ningún código deontológico, seguimos las normas no solo del sentido común sino que estamos de acuerdo en líneas generales con códigos como el de la ASETRAD.

En realidad estos códigos vienen a garantizar a nuestros clientes que sus datos se tratarán con discreción, que no aceptaremos ningún encargo que no seremos capaces de cumplir, ya sea porque no tengamos los medios o porque estos encargos sean ilegales y que jugaremos limpio con la competencia. Como veis, nada de lo que no hayamos hablado ya.

Nosotros pensamos que la mejor publicidad de nuestros servicios es un trabajo bien hecho, garantizado por los mejores profesionales y con la aspiración a ser los mejores de nuestro sector.

Etiquetas: , , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: