Aumenta la demanda de traducciones del castellano al inglés

Según Los Angeles Times, se está detectando un incremento en la demanda de traducciones del castellano al inglés conforme va propagándose la población latinoamericana en EEUU. En el artículo, los periodistas mencionan cómo ha aumentado la demanda de subtítulos en inglés para las telenovelas venezolanas (y de otros lugares) que cada vez llegan a más hogares estadounidenses.

Explican también cómo para los latinos de segunda o tercera generación, el inglés se ha convertido en su lengua dominante y cada vez hablan menos castellano, por lo que ellos también demandan este tipo de traducciones para acceder más cómodamente a la cultura de sus padres y abuelos. Estas personas ya constituyen el 60 % de la población latina en los Estados Unidos.

Por lo tanto, estamos comenzando a atisbar aquí un nicho de demanda que podría terminar en un nuevo negocio.

Etiquetas: , , , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: